Receive all updates via Facebook. Just Click the Like Button Below

Powered By Blogger Widgets

Sunday, July 8, 2012

PakiUM.com Updates

PakiUM.com Updates

Link to PakiUM.com

International Clothing Company ‘Mango’ launches in Karachi

Posted: 07 Jul 2012 11:03 PM PDT

The shop was surrounded by excitement and anticipation. The enthusiastic fans could not wait for it any longer. Then came the beautiful actress Mahira Khan, dressed in a matching black and white mango outfit, to cut the ribbon of the store's entrance to make the city of Karachi aware of the fact that this is the new era for the clothing fashion in Pakistan and yes, it is indeed show-time!

For those unfamiliar with the Mango brand, it is a world-renowned clothing company founded by the Andic Brothers in 1984 and has now arrived in Karachi's Dolmen City Mall. "It's exciting to open up a store here," said the enthusiastic expansion director of Mango, Sean Hurley. "We were looking towards Pakistan for quite some time now. This is the first store and there will be many others to come in Pakistan – next is Lahore and, of course, Islamabad."

Considering the fact how popular are the clothing trends and fashion slavery in Pakistan, it is safe to say that Mango will indeed be quite a fan favorite among the Pakistani teenagers. "It feels amazing to have introduced Mango here," said the CEO of Mango Pakistan, Abid Umer. "I think we should have opened it a long time ago." The new launched Mango definitely has the potential to dominate the clothing sales as, when compared to competitors Monsoon, Next and Nine West on the very same floor, it is quite reasonable – all products less than Rs 10,000.

This post, International Clothing Company 'Mango' launches in Karachi , was originally published at PakiUM.com

Rani Taj’s Rise to Classical Music

Posted: 07 Jul 2012 10:58 PM PDT

Singers come, leave a mark in their field and become legends, then either retire or continue their career playing classical songs. That is not the case when it comes to the dhol wonder, Rani Taj. Bhangra, not much of a fan favorite when it comes to mainstream music, has been as of late dominated by the 18 year-old girl, Rani Taj. The girl credits Goonga and Mithu Saeen for her success.

Those who are not familiar with the dhol wonder, Rani Taj is a British Pakistani Bhangra artist from Birmingham, United Kingdom. Though already renowned in the Midlands, the girl's fame went sky high when a viral video of her playing dhol with Rihanna's song 'Rude Boy' being played at the back quickly spread on the social networking site, Facebook.

As of late, Rani Taj is focusing her career on classical Sufi dhol music. Regarding the quick change, the dhol wonder has stated to The Express tribune, "I always found the Sufi style of playing dhol much more intricate and soulful." Considering the fact that she was the only female and youngest of the judges in a dhol competition in the United Kingdom, it is safe to say that Rani Taj has left quite a mark in her field for her age. Sadly, the dhol wonder has an equally important burden on her head: education. This forces her to return to Birmingham to continue her studies but claims that she will always keep Pakistan close to her as she claims it to be "the heart of dhol."

This post, Rani Taj's Rise to Classical Music , was originally published at PakiUM.com

‘Par Mein Hoon Ruka Sa’ by Abbas Ali Khan [Review]

Posted: 07 Jul 2012 10:52 PM PDT

After an absence of seven long years, the heart capturing Abbas Ali Khan is back with a bang. Just when it seemed like that the Pakistani music industry has hit rock bottom, Abbas Ali khan tied up his boots and returned to the court where he belongs. With his new single 'Par Mein Hoon Ruka Sa', Abbas Ali Khan has been in the eye of every music fan in Pakistan.


Unlike the previous songs, it is unique due to its simplicity – something which even most of the talented singers fail to achieve but nothing that a veteran like Abbas Ali Khan cannot handle. Regarding the theme of the song, Khan reveals, "It's about a moment of numbness that everyone has experienced at least once in life," says Abbas, adding that "it is the feeling of time stopping and depersonalisation."

Regarding the simplicity of the song, it solely has soothing acoustic guitar played at the background by Sarmad Ghafoor. Khan is confident that the uniqueness of his song lies in its simplicity. The song is definitely worth listening for not just the fans of Blues but for any music fan who has been a victim of depression in life. The song has received an incredible feedback. In fact, legend Adnan Sami personally complimented his song on Facebook. If the song is good enough to make Adnan compliment about it, then it has definitely done all it needs to leave a mark in the Pakistani music industry.

This post, 'Par Mein Hoon Ruka Sa' by Abbas Ali Khan [Review] , was originally published at PakiUM.com

Farhan Rais Khan Seher Instrumental in Coke Studio (Video and Mp3)

Posted: 07 Jul 2012 02:59 PM PDT

Farhan Rais Khan’s Farhan Rais Khan in Coke StudioSeher is another experimental recording that features the merging of two separate live performances. The house-band recorded their track on the set of Coke Studio and Farhan was invited later to play to this track. The initial plan was to record Farhan with the house band but he was unable to attend the sessions due to prior commitment. Without losing hope, Coke Studio decided to go-ahead and record the house-band with the option to record Farhan later. The outcome of this experiment has opened up a whole new range of possibilities in the arena of World Fusion Music.

Download Mp3

Watch Seher Instrumental Music Video:

http://www.youtube.com/watch?v=HphWB4NkFcY

 

 

This post, Farhan Rais Khan Seher Instrumental in Coke Studio (Video and Mp3) , was originally published at PakiUM.com

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

Chakwal Group – Wah Wah Jhulara Coke Studio Episode 5

Posted: 07 Jul 2012 02:09 PM PDT

Chakwal group Wah wah JhularaChakwal Group Wah Wah Jhulara song is about how a man who goes through several stages of life where he has different experiences – Childhood, youth and old age. The poet speaks about how time gone by will never come back. He's singing about his long lost memories. He says that youth is only temporary as the song suggest 'jihre chaar dehaare aaya.' Time takes away everything including ones youth.

Wah Wah Jhalara Bochan Da is a sadabahar song, which means it will live forever and will never grow old.

Download Mp3

Watch Video:

http://www.youtube.com/watch?v=dE_HpIQ8fvg

Lyrics

Title: Waah Waah Jhulara – واہ واہ جھلارا – How fine the fluttering!

Language: Punjabi

واہ واہ جھلارا بھوچھن دا
waah waah jhulara bhochhan da
How fine the fluttering of the veil!

لال ویکھن آیا
laal wekhan aaya
The sweetheart has come out to see

واہ واہ تے حسن جوانی دا
waah waah te husan jawaani da
How fine the loveliness of youth!

وے جہڑا چار دیہاڑے آیا
we jihra chaar dehaare aaya
Which is here for a mere few days

ماہیا مینڈا لنگھ گیا کولوں
maahiya mainda langh gaya kolon
My sweetheart went past me

ہلّے او او او
halle o o o
Oh yes!

لنگھ گیا کولوں
langh gaya kolon
Went past me

کہڑی گلّوں شرمایا
kihri gallon sharmaaya
What made him shy?

نہ سوں بلایا
nah soon bulaaya
He didn't call out to me

واہ واہ تے حسن جوانی دا
waah waah te husan jawaani da
How fine the loveliness of youth!

وے جہڑا چار دیہاڑے آیا
we jihra chaar dehaare aaya
Which is here for a mere few days

ماہیا مینڈا پار کھلوتا
maahiya mainda paar khalota
My sweetheart stands across the river

ہلّے او او او
halle o o o
Oh yes!

پار کھلوتا
paar khalota
Stands across the river

شاریاں نال بلایا
shaaryaan naal bulaaya
I signaled him to come

بھج بھج آیا
bhaj bhaj aaya
He came running

واہ واہ تے حسن جوانی دا
waah waah te husan jawaani da
How fine the loveliness of youth!

وے جہڑا چار دیہاڑے آیا
we jihra chaar dehaare aaya
Which is here for a mere few days

ماہیا مینڈا پھلاں دا شوقی
maahiya mainda phulaan da shauqi
My sweetheart is fond of flowers

ہلّے او او او
halle o o o
Oh yes!

پھلاں دا شوقی
phulaan da shauqi
Fond of flowers

ویہڑے باغ لوایا
wehre baagh lawaaya
I planted a garden in my courtyard

ماہی نئیں آیا
maahi naeen aaya
My sweetheart did not come

واہ واہ تے حسن جوانی دا
waah waah te husan jawaani da
How fine the loveliness of youth!

وے جہڑا چار دیہاڑے آیا
we jihra chaar dehaare aaya
Which is here for a mere few days

ماہیا مینڈا لنگھ گیا کولوں
maahiya mainda langh gaya kolon
My sweetheart went past me

ہلّے او او او
halle o o o
Oh yes!

لنگھ گیا کولوں
langh gaya kolon
Went past me

کہڑی گلّوں شرمایا
kihri gallon sharmaaya
What made him shy?

نہ سوں بلایا
nah soon bulaaya
He didn't call out to me

واہ واہ تے حسن جوانی دا
waah waah te husan jawaani da
How fine the loveliness of youth!

وے جہڑا چار دیہاڑے آیا
we jihra chaar dehaare aaya
Which is here for a mere few days

واہ واہ جھلارا بھوچھن دا
waah waah jhulara bhochhan da
How fine the fluttering of the veil!

لال ویکھن آیا
laal wekhan aaya
The sweetheart has come out to see

This post, Chakwal Group – Wah Wah Jhulara Coke Studio Episode 5 , was originally published at PakiUM.com

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

Overload Mahi Coke Studio Season 5, Episode 5 (Mp3 and Video)

Posted: 07 Jul 2012 02:00 PM PDT

Overload's Mahi in Coke StudioMahi is one of Overload's original songs, sung by Shafqat Amanat Ali for their debut album, Overload in 2006. It is inspired by sufi philosophy and talks about a persons longing for a beloved. The beloved can be seen as a symbol for the search of spiritual union with the absolute.

Download Mp3

http://www.youtube.com/watch?v=IJlhSU6_HPI

Lyrics:

Title: Mahi – ماہی – Beloved

Language: Punjabi

ماہیا وے
maahiya we
O beloved

جندڑی بلاوے
jindri bulaawe
My soul calls out

ماہیا
maahiya
Beloved

جندڑی تینوں بلاوے
jindri tainoon bulaawe
My soul calls out to you

ماہیا وے
maahiya we
O beloved

ماہیا وے
maahiya we
O beloved

جندڑی تینوں بلاوے
jindri tainoon bulaawe
My soul calls out to you

ماہیا
maahiya
Beloved

جندڑی تینوں بلاوے
jindri tainoon bulaawe
My soul calls out to you

ماہی ڈھونڈاں
mahi dhoondaan
I seek my beloved

جنگل بیلے
jangal bele
In woods and forests

ماہی ڈھونڈاں
mahi dhoondaan
I seek my beloved

جنگل بیلے
jangal bele
In woods and forests

ماہی ملدا ناہیں
mahi milda naaheen
My beloved I can't find

ماہی ڈھونڈاں
mahi dhoondaan
I seek my beloved

جنگل بیلے
jangal bele
In woods and forests

ماہی ملدا ناہیں
mahi milda naaheen
My beloved I can't find

ماہی، ماہی، ماہی کوکاں
mahi , mahi , mahi kookaan
"Beloved! Beloved! Beloved!", I cry

پھٹ کیوں سلدا ناہیں
phatt kyoon silda naaheen
Why doesn't the wound get healed?

ماہیا وے
maahiya we
O beloved

جندڑی تینوں بلاوے
jindri tainoon bulaawe
My soul calls out to you

ماہیا وے
maahiya we
O beloved

جندڑی تینوں بلاوے
jindri tainoon bulaawe
My soul calls out to you

کملی نوں چین نہ آوے
kamli noon chain na aawe
The crazed one gets no peace

ایہہ رہ رہ کے پچھتاوے
eh rah rah ke pachhtaawe
She is lost in relentless regret

کاہنوں تیرے نال لایاں اکھیاں وے
kaahnoon tere naal laaiyaan akhiyaan we
Oh why did she meet your spellbinding eyes!

ماہیا وے
maahiya we
O beloved

ماہی، ماہی، ماہی، ماہی
mahi mahi mahi mahi
Beloved, Beloved, Beloved, Beloved

بلاوے
bulaawe
Calls out…

ماہی، ماہی، ماہی، ماہی
mahi mahi mahi mahi
Beloved, Beloved, Beloved, Beloved

بلاوے
bulaawe
Calls out…

ماہیا وے
maahiya we
O beloved

جندڑی بلاوے
jindri bulaawe
My soul calls out

ماہیا
maahiya
Beloved

جندڑی تینوں بلاوے
jindri tainoon bulaawe
My soul calls out to you

کملی نوں چین نہ آوے
kamli noon chain na aawe
The crazed one gets no peace

ایہہ رہ رہ کے پچھتاوے
eh rah rah ke pachhtaawe
She is lost in relentless regret

کاہنوں تیرے نال لایاں اکھیاں وے
kaahnoon tere naal laaiyaan akhiyaan we
Oh why did she meet your spellbinding eyes!

ماہیا وے
maahiya we
O beloved

ماہیا وے
maahiya we
O beloved

This post, Overload Mahi Coke Studio Season 5, Episode 5 (Mp3 and Video) , was originally published at PakiUM.com

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

Symt feat Sanam Marvi Koi Labda (Coke Studio Song Mp3 and Video)

Posted: 07 Jul 2012 01:44 PM PDT

SYMT Band with Sanam Marvi in Coke Studio 5SYMT’s Koi Labda was written and composed by band members Haroon Shahid and Hasan Omer.The song is more serious than the bands other song, Tum Kaho and deals with the idea that not everyone can get everything they search for. The band talks about the sense of longing for a loved one – a parent or beloved.

The song includes a qawwali by Nusrat Fateh Ali Khan called menu chadkalli nu tu challeya "You left me alone and walked away." The qawwali section brings out the spiritual quest for God, represented through the symbolism of a worldly beloved – a common theme in sufi poetry.

This is one of the first songs on Coke Studio that features a non-linear approach to recording. Sanam Marvi was recorded at a later date and her inclusion was decided after the main performance sessions. This unique approach to recording opens up a lot of possibilities for future collaborations.

Download Mp3

Watch Video:

http://www.youtube.com/watch?v=wUDpqMdMxTo

Lyrics:

Title: Koi Labda – کوئی لبھدا – Some search for

Language: Punjabi

کوئی منگدا پیار اے
koi mangda pyaar ae
Love is what some ask for

کوئی لبھدا یار اے
koi labda yaar ae
A beloved is what some search for

کوئی منگدا پیار اے
koi mangda pyaar ae
Love is what some ask for

کوئی لبھداسچا یار اے
koi labda sacha yaar ae
A true beloved is what some search for

نئیں ہر کسے نوں ملدا من منگیا دلدار
naeen har kise noon milda man mangya dildaar
Nobody gets the love their heart desires

ہر کسے نوں نئیں ملدا من منگیا دلدار
har kise noon naeen milda man mangya dildaar
Everybody doesn't get the love their heart desires

نئیں ہر کسے نوں ملدا من منگیا دلدار
naeen har kise noon milda man mangya dildaar
Nobody gets the love their heart desires

ہر کسے نوں نئیں ملدا من منگیا دلدار
har kise noon naeen milda man mangya dildaar
Everyone doesn't get the love their heart desires

کوئی ترسے ماں دے لاڈ نوں
koi tarse maan de laad noon
Some yearn for mother's tenderness

کوئی ترسے پیو دے پیار نوں
koi tarse pio de pyaar noon
Some yearn for father's love

کوئی ترسے ماں دے لاڈ نوں
koi tarse maan de laad noon
Some yearn for mother's tenderness

کوئی ترسے پیو دے پیار نوں
koi tarse pio de pyaar noon
Some yearn for father's love

کوئی ترسے چین قرار نوں
koi tarse chain qaraar noon
Some yearn for calm and tranquility

کوئی ترسے یار دے دیدار نوں
koi tarse yaar de deedaar noon
Some yearn for a sight of their beloved

کوئی ترسے چین قرار نوں
koi tarse chain qaraar noon
Some yearn for calm and tranquility

کوئی ترسے یار دے دیدار نوں
koi tarse yaar de deedaar noon
Some yearn for a sight of their beloved

ہر کسے نوں مکمل جہان نئیں ملدا
har kise noon mukammal jahaan naeen milda
Nobody gets a perfect world

ہر کسے نوں مکمل جہان نئیں ملدا
har kise noon mukammal jahaan naeen milda
Nobody gets a perfect world

ہر کسے نوں مکمل جہان نئیں ملدا
har kise noon mukammal jahaan naeen milda
Nobody gets a perfect world

ہر کسے نوں مکمل جہان نئیں ملدا
har kise noon mukammal jahaan naeen milda
Nobody gets a perfect world

مکھ چنّ جیا میرے ولّوں موڑ کے
mukh chann jiya mere wallon mor ke
Turning your moonlike face away from me

مکھ چنّ جیا میرے ولّوں موڑ کے
mukh chann jiya mere wallon mor ke
Turning your moonlike face away from me

مینوں غماں دے چناب وچ روڑھ کے
mainoon ghammaan de chanaab wich rorh ke
Tossing me into a river of sorrows

مینوں غماں دے چناب وچ روڑھ کے
mainoon ghammaan de chanaab wich rorh ke
Tossing me into a river of sorrows

دس جندڑی گزاراں کویں کلّیاں
das jindri guzaaraan kiwen kalliyaan
Tell me how I am to spend my life all alone

دس جندڑی گزاراں کویں کلّیاں
das jindri guzaaraan kiwen kalliyaan
Tell me how I am to spend my life all alone

میرے پلّے کی رہ گیا نی
mere palle ki rah gaya ni
Oh what have I been left with?

میرے پلّے کی رہ گیا
mere palle ki rah gaya
What have I been left with?

پھلاں نالوں کولیا، بہاراں نالوں پیاریا
phullaan naalon kooliya bahaaron naalon pyaariya
More delicate than flowers, lovelier than spring

آجا اک واری میرے دل دے قراریا
aaja ik waari mere dil de qaraariya
Come just once, my heart's serenity!

آویں تاں دکھڑے ہٹان والیا
aaween taan dukhre hataan waaliya
Oh come, assuager of my sorrows!

گل سن جا نی ماہی جان والیا
gal sun ja ni maahi jaan waaliya
Just listen, O departing lover!

مینوں چھڈ کے کلّی نوں ٹرچلّیا
mainoon chad ke kalli noon tur challiya
Leaving me all alone, you are going

مینوں چھڈ کے کلّی نوں ٹرچلّیا
mainoon chad ke kalli noon tur challiya
Leaving me all alone, you are going

میرے پلّے کی رہ گیا نی
mere palle ki rah gaya ni
Oh what have I been left with?

میرے پلّے کی رہ گیا
mere palle ki rah gaya
What have I been left with?

کوئی منگدا… کوئی لبھدا
koi mangda koi labda
Some ask for… Some search for…

کوئی ترسے
koi tarse
Some yearn for…

کوئی منگدا… کوئی لبھدا
koi mangda koi labda
Some ask for… Some search for…

کوئی ترسے
koi tarse
Some yearn for…

دس مینوں کنّے تینوں کیتا مجبور وے
das mainoon kinne tainoon keeta majboor we
Oh, tell me who has compelled you

کہڑی گلّوں جاریا وے چھلا میتوں دور وے
kihri gallon jaarya we chhalla maitoon door we
Why, my enchanter, are you going away from me?

کوئی منگدا… کوئی لبھدا
koi mangda koi labda
Some ask for… Some search for…

کوئی ترسے
koi tarse
Some yearn for…

دس مینوں کنّے تینوں کیتا مجبور وے
das mainoon kinne tainoon keeta majboor we
Oh, tell me who has compelled you

کہڑی گلّوں جاریا وے چھلا میتوں دور وے
kihri gallon jaarya we chhalla maitoon door we
Why, my enchanter, are you going away from me?

کوئی منگدا… کوئی لبھدا
koi mangda koi labda
Some ask for… Some search for…

کوئی ترسے
koi tarse
Some yearn for…

دس مینوں کنّے تینوں کیتا مجبور وے
das mainoon kinne tainoon keeta majboor we
Oh, tell me who has compelled you

کہڑی گلّوں جاریا وے چھلا میتوں دور وے
kihri gallon jaarya we chhalla maitoon door we
Why, my enchanter, are you going away from me?

کوئی منگدا… کوئی لبھدا
koi mangda koi labda
Some ask for… Some search for…

کوئی ترسے
koi tarse
Some yearn for…

دس مینوں کنّے تینوں کیتا مجبور وے
das mainoon kinne tainoon keeta majboor we
Oh, tell me who has compelled you

کہڑی گلّوں جاریا وے چھلا میتوں دور وے
kihri gallon jaarya we chhalla maitoon door we
Why, my enchanter, are you going away from me?

کوئی منگدا… کوئی لبھدا
koi mangda koi labda
Some ask for… Some search for…

کوئی ترسے
koi tarse
Some yearn for…

دس مینوں کنّے تینوں کیتا مجبور وے
das mainoon kinne tainoon keeta majboor we
Oh, tell me who has compelled you

کہڑی گلّوں جاریا وے چھلا میتوں دور وے
kihri gallon jaarya we chhalla maitoon door we
Why, my enchanter, are you going away from me?

This post, Symt feat Sanam Marvi Koi Labda (Coke Studio Song Mp3 and Video) , was originally published at PakiUM.com

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

Meesha Shafi Dasht-e-Tanhai (Coke Studio Song Mp3/Video)

Posted: 07 Jul 2012 01:33 PM PDT

Meesha Shafi in Coke Studio 5Meesha Shafi wanted to pay tribute to one of the greatest poets in the Urdu language – Faiz Ahmad Faiz. Faiz Sahib was a close friend of Shafi's grandfather and the song holds very deep personal meaning for her. She wanted to perform it in memory of Faiz Sahib for the 100th anniversary of his birthday which was last year. Dasht-e-Tanhai is a prime example of Faiz's romantic poetry, before the shift in his artistry to realism and social comment. Dealing with the theme of separation, Dasht-e-Tanhai was written in the Hyderabad jail during Faiz Sahib's first term in prison between 1951 and 1953. It was originally published in Dast-e-Saba and was titled 'Yaad'.

Download Mp3

Watch Video below:

http://www.youtube.com/watch?v=tYB-6i_q4sU

Lyrics:

Title: Dasht-e-Tanhai – دشتِ تنہائی – Barren Wasteland of Loneness

Language: Urdu

دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the barren wasteland of loneness

اے جانِ جہاں لرزاں ہیں
ay jaan-i jahaan larzaan hain
O life of my world, tremulous are

دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the barren wasteland of loneness

اے جانِ جہاں لرزاں ہیں
ay jaan-i jahaan larzaan hain
O life of my world, tremulous are

تیری آواز کے سائے
teri aawaaz ke saaye
Silhouettes of your voice

تیرے ہونٹوں کے سراب
tere honton ke saraab
Illusions of your lips

دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the barren wastelands of loneness

دوری کے خس و خاک تلے
doori ke khas o khaak tale
Beneath the debris of being far from you

کھل رہے ہیں تیرے پہلو کے سمن اور گلاب
khil rahe hain tere pahlu ke saman aur gulaab
The lilies and roses from your side are blooming

دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the barren wastelands of loneness

اے جانِ جہاں لرزاں ہیں
ay jaan-i jahaan larzaan hain
O life of my world, tremulous are

تیری آواز کے سائے
teri aawaaz ke saaye
Silhouettes of your voice

تیرے ہونٹوں کے سراب
tere honton ke saraab
Illusions of your lips

دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the barren wasteland of loneness

دوری کے خس و خاک تلے
doori ke khas o khaak tale
Beneath the debris of remoteness

کھل رہے ہیں تیرے پہلو کے سمن اور گلاب
khil rahe hain tere pahlu ke saman aur gulaab
The lilies and roses from your side are blooming

اٹھ رہی ہے کہیں قربت سے تیری سانس کی آنچ
uth rahi hai kaheen qurbat se teri saans ki aanch
Flickering up from somewhere nearby is the flame of your breath

اٹھ رہی ہے کہیں قربت سے تیری سانس کی آنچ
uth rahi hai kaheen qurbat se teri saans ki aanch
Flickering up from somewhere nearby is the flame of your breath

اپنی خوشبو میں سلگتی ہوئی مدھم مدھم
apni khushbu men sulagti hui maddham maddham
Smouldering in its own fragrance, slowly, softly

دور افق پار چمکتی ہوئی قطرہ قطرہ
door ufuq paar chamakti hui qatrah qatrah
Sparkling far across the horizon, drop by drop

گر رہی ہے تیری دلدار نظر کی شبنم
gir rahi hai teri dil-daar nazar ki shabnam
The dew of your heart-delighting glance is falling

اس قدر پیار سے اے جانِ جہاں رکھا ہے
is qadar pyaar se ay jaan-i jahaan rakkha hai
So tenderly, O life of my world

اس قدر پیار سے اے جانِ جہاں رکھا ہے
is qadar pyaar se ay jaan-i jahaan rakkha hai
So tenderly, O life of my world

دل کے رخسار پہ اس وقت تیری یاد نے ہاتھ
dil ke rukhsaar pih is waqt teri yaad ne haath
Has your memory laid its hand on the cheek of my heart just now

یوں گماں ہوتا ہے گرچہ ہے ابھی صبحِ فراق
yoon gumaan hota hai garchih hai abhi subh-i firaaq
It seems as if, though it is yet still the dawn of parting

ڈھل گیا ہجر کا دن آ بھی گئی وصل کی رات
dhal gaya hijr ka din aa bhi gayi wasl ki raat
The day of separation is done and the night of union is already here

دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the barren wasteland of loneness

اے جانِ جہاں لرزاں ہیں
ay jaan-i jahaan larzaan hain
O life of my world, tremulous are

تیری آواز کے سائے
teri aawaaz ke saaye
Silhouettes of your voice

تیرے ہونٹوں کے سراب
tere honton ke saraab
Illusions of your lips

دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the barren wastelands of loneness

دوری کے خس و خاک تلے
doori ke khas o khaak tale
Beneath the debris of remoteness

کھل رہے ہیں تیرے پہلو کے سمن اور گلاب
khil rahe hain tere pahlu ke saman aur gulaab
The lilies and roses from your side are blooming

This post, Meesha Shafi Dasht-e-Tanhai (Coke Studio Song Mp3/Video) , was originally published at PakiUM.com

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

Usman Riaz and Preston Reed Guitar Tapping Performance at TED Global 2012

Posted: 07 Jul 2012 01:14 PM PDT

Our very own music prodigy, Usman Riaz, and American finger style guitarist, Preston Reed, gave an outstanding guitar  performance at TED Global 2012. 

TEDTalks is a daily video podcast of the best talks and performances from the TED Conference, where the world’s leading thinkers and doers give the talk of their lives in 18 minutes.

Usman Riaz is a 21-year-old whiz at the percussive guitar, a style he learned to play by watching his heroes on YouTube. The TED Fellow plays onstage at TEDGlobal 2012 — followed by a jawdropping solo from the master of percussive guitar, Preston Reed. And watch these two guitarists take on a very spur-of-the-moment improv.

This post, Usman Riaz and Preston Reed Guitar Tapping Performance at TED Global 2012 , was originally published at PakiUM.com

Veena Malik beat Anjelina Jolie and Megan Fox on World Sexiest Women List

Posted: 07 Jul 2012 08:51 AM PDT

Note: The story produced below is a an official press release sent to us by the PR agency of the actress. We at Pakium.com neither curated this story nor responsible for the authenticity of this news. 

Veena Malik in World Sexies Woman ListBollywood starlet Veena Malik leaves behind Hollywood hotties in world sexiest women list. She broke all the past record and makes her mark in the list. She beat Hollywood Babes like Kim Kardasian, Britney Spears, Anjelina Jolie, Camaron Diaz, Megan Fox , Paris Hilton as well as her bollywood contemporizes like Poonam Pandey , Sonam Kapoor, Shilpa Shetty in a magazine poll.

Veena Malik said, “I am really excited with the news since it means people are not voting for me only based on my physical looks. They are looking at me in entirety”.
Bollywood Bombshell Veena Malik fans from across the globe have voted to make her the sexiest woman in the world. She has been crowned the sexiest woman in the world by a leading men’s fashion magazine.

This post, Veena Malik beat Anjelina Jolie and Megan Fox on World Sexiest Women List , was originally published at PakiUM.com

0 comments:

Post a Comment